Reviewed by Alessandro Porco
In his debut collection of poetry, Every Inadequate Name, Nick Thranâs is at its best when his poemâs speakerâs emotional transparency is honest enough to admit complicity; heâs flawed and guilty, young and frivolous â that is to say, too human for living yet just perfect for poetry. Conversely, the collection is at its worst when the poemâs speaker participates only in his capacity as a moralizing spectator, resulting in off-putting poems quietly dictated from the sidelines. Perhaps these are the inevitable two faces of a romantic like Thran. Where one goes, the other follows. Surely, there are other poems that fall somewhere in between, but they are for some other review to take up and defend.
In the case of the former, that is, emotional transparency, there are startling admissions of solipsism, as in âThat Lobster Has Been There Forever,â the collectionâs opening poem; the speaker states, âIâve never wept in a twentieth-century / building for anything other / than my own lost loves and friendsâ (13). The speaker recognizes, with some embarrassment and fear, how the sort of self-involvement that leads to such an admission is the very sort of self-involvement that led to the atrocities of the twentieth-century that deserve to be âweptâ for. Accordingly, in the poemâs proceeding line, he begs: âPlease, donât tell the architectsâ (13). The four succinct lines quoted would have themselves make a powerful poem. (Their potency is, unfortunately, diluted by what follows in the poem.) Other effective examples of this tenor of honesty and complicity abound. In âHow Pop Sounds,â a very touching ode to pop musicâs ability to permeate our lives, the speaker writes of âhow your first time lasted exactly / two minutes and thirteen seconds â the perfect length, you thoughtâ (14). So, the speaker knows he was once an inconsiderate lover. Of course, implied, also, is that the speakerâs only understanding of what would make the sexual experience âperfectâ is entirely dependent upon a pop music epistemology. (The perfect pop song is âtwo-minutes and thirteen seconds.â) This is an important point: the speaker is willing to allow into his nostalgia (âThis is about falling in love / with something datedâ [14]) one of two things, or perhaps both: one, a defect of that which he so much wishes to defend (Popâs âsugarâ-coated representations of the world-at-large); two, his own prejudice as a listener, desperate to extract practical value from a genre that may be anything but practical and, thus, to confer upon it the aura of Art or artfulness. (Also of interest, âHow Pop Soundsâ ends with a subtle and effective allusion to Phil Collinsâs âIn the Air Tonight.â) Poetry Reviews site offers you another poetry about love.
Another poem of the first-type I am describing is âThe Bear Claw Tub.â âOld fashioned, dragging its bloat porcelain / across the linoleum floor,â begins the poem (25). From there on in, from sentence to sentence, the short-poemâs speaker attempts to figure and re-figure the title tub in his and our imaginations, respectively. The tub is, among other things, âa mythological creatureâ and âthe sort of place suicides happen / in movies, or where murder victims are foundâ (25). Yet balancing these more public figurations are the private or personalized ones: âit was where I entered to let off steamâ and â[it was] best on nights / Iâd return home stinking, sweating, having / hurt who I loved mostâ (25). By accumulating various versions of the tub, associative connections are allowed to be made from sentence to sentence. How has the speaker âhurtâ his lover? Is he no different than a murderer? Has he inspired a suicide? Such questions are suggestive and cast a rather stirring pall over the poem. One final example: in âSeriously, It Was the Biggest Cricket,â the speaker critiques, with comic irony, his younger-selfâs rather Olympian-like ability to be shallow (âseriously, she / was the hottestâ [32]) and equally Olympiam-like inability to be discerning: âseriously, it [love] felt like the real thingâ (33) â not coincidentally, said feeling is inspired by a âgorgeous backpacker / who speaks fluent Italian, [and ] recites whole blocks / of the Inferno aloudâ (32-33).
On the other hand, there are those speaker-as-spectator poems I mentioned at the start â âAzucarâ and âMonday in the World of Beautyâ â that, as suggested, tend towards an off-putting moralizing. In âAzucar,â the speaker tells the story of his motherâs timely intervention into a domestic-abuse situation in a nearby apartment:
Neither of us really knew what was up
until an open-palm blow
broke the language barrier, and Mother,
who tries hard to do good in this world,
marched upstairs,
banged on their door till it opened
enough for her to ask
in a friendly, foreign voice
for azucar,
the Spanish word for sugar
sheâd made a point to learn before bastard,
prison, abuse,
and asshole, leave her alone.
(44)
Itâs those last lines, in particular, that offend my sensibility. The speaker and his mother (the former a ventriloquist for the latter) are, metaphorically speaking, tourists, merely visiting the language (âIt has been a struggle, Mother meant trying / to learn Spanishâ) and, correspondingly, the poemâs apartment of violence. Itâs a convenient, bourgeois position for the speaker to occupy. There is no real investment; no involvement; no immersion â that is, there is no getting to know the asshole in question. Instead, the asshole functions as a flat, two-dimensional character that enables the speaker to reify, in the form of the poem, his own as well as his motherâs righteousness. Iâm just not convinced â and never have been â that poetry is the place of such righteousness, especially considering itâs of the sort one is likely to find more well-done in a W-Network Movie-of-the-Week. The poem âMonday in the World of Beautyâ includes a similarly distasteful moralizing: the speaker, speculating as to the âwhereaboutsâ of an abused hair-stylistâs âsignificant [other],â suggests
he’s probably hovering
like thick cloud
over a cocktail umbrella
inside some peeler
where even flesh can’t light the room.
(46)
Allow me to parse the logic here: Strip-clubs are venues empty of significant meaning (âeven flesh canât light the roomâ) ergo the moral darkness of such places engender the stylistâs âblack eyeâ (a symbol of moral darkness i.e. the absence of light) ergo bad, abusive men frequent strip-clubs ergo strip-clubs are bad ergo arenât I a good poet for pointing this out. The articulation of such a position may be correct â who knows! â but it doesnât make for interesting poetry.
Stylistically, Thranâs strong point is the construction of the prosaic vignette. Itâs enviable. Therein, you will find a functional simile or two. Beyond that, he doesnât seem overly concerned with formal innovation; there is no linguistic panache â I donât say this as a critique (in the negative) but rather as a point of fact. (The sole exception is the poem âBloor Street,â which plays with the morphemic construction of the word.) His rhythms are unassuming, doing nothing to carry the meaning of a poem. His descriptions tend towards a hokey romanticism. Also worth mentioning is the fact that Thranâs collection isnât exactly what I would refer to as âliterateâ or, more accurately, explicitly steeped in Tradition â itâs presentation is disarmingly naive and, at times, even simple. A welcome change of pace. Perhaps this is indicative of that aforementioned pop sensibility. (Though, of that very generic classification, I would say that no poem in the collection has that timeless âpopâ quality Thran so admires.)
Alessandro Porcoâs first collection of poetry, The Jill Kelly Poems, is published by ECW Press (2005). Currently, Porco attends the State University of New York at Buffalo, where he is completing a doctorate on Hip-Hop Poetics. A second collection of poetry, titled Augustine in Carthage, is forthcoming from ECW Press in the spring of 2008.